 |
 |
 |
|
|
 |
|
|
 |
|
 |
 |
| Angola |
| Luanda |
| Argentina |
| Buenos Aires |
| Australia |
| Canberra |
| Austria |
| Vienna |
| Azerbaijan |
| Baku |
| Belgium |
| Brussels |
| Brussels (EU) |
| Benin |
| Cotonou |
| Brasil |
| Brasilia |
| Bulgaria |
| Sofia |
| Cameroon |
| Yaounde |
| Canada |
| Ottawa |
| Montréal |
| Toronto |
| Chile |
| Santiago |
| China |
| Beijing |
| Hong-Kong |
| Shanghai |
| Colombia |
| Bogota |
| Costa Rica |
| San José |
| Cote d'Ivoire |
| Abidjan |
| Croatia |
| Zagreb |
| Cyprus |
| Nicosia |
| Czech Republic |
| Prague |
| Denmark |
| Copenhagen |
| Dominican Republic |
| Santo Domingo |
| Ecuador |
| Quito |
| Egypt |
| Cairo |
| El Salvador |
| San Salvador |
| Ethiopia |
| Addis Ababa |
| Finland |
| Helsinki |
| France |
| Paris |
| Marseille |
| Georgia |
| Tbilisi, Georgia |
| Germany |
| Berlin |
| Great Britain |
| London |
| Greece |
| Athens |
| Guatemala |
| Guatemala |
| Holy See |
| Vatican |
| Hungary |
| Budapest |
| India |
| New Delhi |
| Bombay |
| Indonesia |
| Jakarta |
| International Organizations |
| Instituto Cultural Israel - Ibero |
| Ireland |
| Dublin |
| Israel Ministry of Foreign Affair |
| International Cooperation |
| Israel's Anti - Terrorist Fence |
| WSIS - Israel |
| Johannesburg Summit - 2002 |
| Italy |
| Rome |
| Japan |
| Tokyo |
| Jordan |
| Arab |
| Kazakhstan |
| Astana |
| Kenya |
| Nairobi |
| Latvia |
| Riga |
| Mexico |
| Mexico-City |
| Myanmar |
| Yangon |
| Nepal |
| Kathmandu |
| Netherlands |
| The Hague |
| Nigeria |
| Abuja |
| Norway |
| Oslo |
| Panama |
| Panama |
| Peru |
| Lima |
| Philippines |
| Manila |
| Poland |
| Warsaw |
| Portugal |
| Lisbon |
| Republic of Korea |
| Seoul |
| Romania |
| Bucharest |
| Russian Federation |
| Moscow |
| Senegal |
| Dakar |
| Singapore |
| Singapore |
| Slovakia |
| Bratislava |
| Slovenia |
| Israeli Embassy to Slovenia |
| South Africa |
| Pretoria |
| Sweden |
| Stockholm |
| Switzerland |
| Bern |
| Geneva (UN) |
| Thailand |
| Bangkok |
| Turkey |
| Ankara |
| İstanbul |
| Ukraine |
| Kiev |
| United States of America |
| Atlanta, Georgia |
| Boston |
| Chicago |
| Houston,Texas |
| Miami |
| Philadelphia |
| New York/U.N |
| Uruguay |
| Montevideo |
| Uzbekistan |
| Tashkent |
| Venezuela |
| Caracas |
| Viet Nam |
| Hanoi |
| Yugoslavia |
| Belgrade |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Brussels - Events
Le Port de Tel Aviv se transforme en Times Square | 28 septembre 2009 | Dans le cadre du projet spécial de Souccot, la grande place de New York sera reproduite dans le port de la ville israélienne et offrira une vue simultanée des deux villes sur des téléviseurs à grand écran. Ce projet de coopération vise à marquer le centième anniversaire de Tel Aviv. Le projet, initié par la municipalité de Tel Aviv et la société de communication Bezeq, servira également de lancement de la nouvelle technologie NGN de Bezeq. Selon les plans, un événement d'envergure aura lieu dans le port pendant les jours intermédiaires entre le premier et le dernier jour de Souccot, du 6 octobre au 8 octobre. Dans le cadre des festivités, le port sera une réplique de Times Square à New York, avec des écrans géants qui diffuseront en direct de New York et permettra aux gens des deux côtés de communiquer entre eux via une technologie multimédia de pointe. Pendant les trois jours des festivités, des écrans seront placés dans le port à partir de midi jusqu'à la tombée de la nuit, offrant une vue simultanée des deux villes. D'autres activités sont prévues : des spectacles musicaux, des cours de yoga et de cuisine, de nombreuses activités pour les enfants et un duplex depuis New York avec la chanteuse Einat Sarouf. « La nouvelle technologie permet la connectivité et les communications entre tous les coins du globe, de la façon la plus rapide et la plus efficace connue à ce jour », a déclaré Ran Goron, le Directeur du Marketing de Bezeq. « Tel-Aviv est souvent comparée à New York », dit Hillel Partok, le porte-parole de la municipalité. « Ce projet permettra de relier les deux villes et d’emmener Times Square à Tel Aviv et vice-versa ».
|
Un spectaculaire « Aida » vient en Israël | Ynet, 12 juillet 2009 | L’opéra très attendu et très médiatisé de Giuseppe Verdi « Aida » qui sera présenté par la Compagnie d'Opéra de La Scala de Milan, en collaboration avec l'Opéra de Tel-Aviv-Yafo, a des avantages qui vont attirer beaucoup de monde au « Tel-Aviv Performing Arts Center ».
« Aida » sera le clou de la saison d'opéra de Tel Aviv et a été spécialement choisi pour célébrer le 100e anniversaire de la ville de Tel-Aviv. La production est à la fois spectaculaire et passionnante et a déjà été accueilli très favorablement en Italie ou les critiques ont été élogieuses.
Les solistes, l’orchestre, le chœur et les danseurs de l'Opéra de La Scala de Milan se rendront en Israël pour six représentations de la production de Franco Zeffirelli.En vedette l'éminent chef d'orchestre Daniel Barenboim pour les trois premières représentations, les trois autres devant être dirigées par Omer Wellber.
Né en Israël en 1981, Omer Wellber s’avère être l'un des plus talentueux jeunes chefs d'orchestre. Il est chef d'orchestre résident à la fois de l'Opéra israélien de Tel-Aviv-Yafo et de l'orchestre ""Symphonette de Raanana, en plus de ses fonctions de sous-chef d'orchestre de l’Opéra israélien.
L’Opéra Tel-Aviv-Yafo peut être fier du choix de cette œuvre immortelle interprété par des vedettes internationales pour célébrer la centième année de Tel-Aviv.
En outre, on se doit également de saluer la participation d’Omer Wellber à cette prestigieuse production. Cela sera une étape importante dans l'avènement de sa carrière internationale. Il s'agit d'une décision courageuse qui permet de promouvoir un artiste israélien doté d’un talent exceptionnel et prometteur
|
Parade internationale à Tel-Aviv | 13 juin 2009 | Des participants gays du monde entier se sont rassemblés à Tel-Aviv pour célébrer la Gay Pride en Terre Sainte et prendre connaissance des dilemmes de la communauté locale. Trente-cinq jeunes gays du monde entier sont arrivés en Israël la semaine dernière pour assister au programme de la iPride, découvrir Israël et rencontrer les dirigeants locaux du GLBT. Les participants venaient d'Allemagne, des Pays-Bas, des États-Unis, de Suède, d'Italie et de Singapour pour célébrer la Gay Pride en Israël. iPride est un projet israélien, sous les auspices de StandWithUs - un organisme international à but non lucratif qui promeut une meilleure compréhension d'Israël, par l'examen de diverses questions. Durant le voyage en Israël, le groupe a assisté à différents débats et conférences qui explorent la culture israélienne par l'intermédiaire du GLBT et abordé la question de savoir comment gérer et d'être ouvertement gay dans un pays qui mêle la religion avec l'État. Le membre de la Knesset, Nitzan Horowitz, ouvertement gay, qui a rencontré cette semaine les participants, leur a expliqué : « La religion fait partie de l'appareil d'État. Ce sont les fonctionnaires de l'Etat qui sont liés par les lois de Dieu, la façon dont ils les voient et il est très difficile de les combattre. » « C'est pourquoi nous avons besoin d'un soutien international. Les pays arabes, ultra-orthodoxes et la Russie sont réellement problématiques pour les droits des homosexuels. Il semble que la seule occasion où les chefs religieux se sont réunis, c’est contre la gay pride. » Gay dans l’Armée Depuis que la loi qui empêche les homosexuels de servir en tant que commandants dans l'armée israélienne a été changée dans les années 1980, l'armée israélienne a abandonné la politique du « ne pas demander, ne pas dire », pour une approche plus libérale du « vous pouvez dire, mais ça ne nous intéresse pas ». L’activiste des droits homosexuels, Anat Nir, dit : « En Israël, nous avons un besoin essentiel de main-d'œuvre. Nous ne pouvons pas nous permettre d'avoir nos hommes & nos femmes homosexuels qui se sentent mal à l'aise pendant qu'ils servent. Nous avons besoin d'eux. » Yoni Shoenfield, ouvertement gay, qui agit au titre de vice-commandant de bataillon dans une unité de parachutistes de réserve, ainsi que dans le quartier général de commandement en tant qu’officier dit que "Le cas d'Israël montre que les homosexuels peuvent être dans l'armée et que la seule chose qui arrive, c'est une armée fonctionnant parfaitement. Il est temps que l'Amérique se lance dans le 21ème siècle et change sa politique. Je trouve étrange qu'une nation qui respecte la démocratie et les droits de l'homme ne respecte pas les besoins humains fondamentaux de ses soldats. Comment pouvez-vous être un bon soldat, si vous avez à cacher une partie de qui vous êtes ? » Shoenfield a expliqué que l'armée crée une fraternité entre les jeunes hommes qui servent sous un énorme stress physique et psychologique. « Quand j'ai dit à mes amis d’armes que j’étais homosexuel, cela n’a rien changé à notre amitié. Les jeunes soldats viennent vers moi et me disent que je suis un modèle pour eux, dans la façon de gérer leurs propres identités sexuelles. C’est remarquable que l'armée israélienne soit devenue si tolérante envers les gays. » Le Directeur de StandWithUs International, Michael Dickson, dit à propos des participants du programme : « La mission de StandWithUs est l'éducation. Nous travaillons avec différents segments de la communauté, trouvons les sujets qui leur importent et les relayons en Israël. Il s'agit d'une occasion extraordinaire pour atteindre une population qui est souvent négligée - rejoindre la communauté GLBT et leur faire expérimenter l'Israël que nous connaissons et aimons pour eux-mêmes. »
|
| La plage de Tel-Aviv vient à New York. |
| |  | | (cliquer pour agrandir) | | Photo : Guy Feldman |
Jeux de plage, endroits pour bronzer et concert de rock israélien sur une plage de sable attendent les New-Yorkais à Central Park, dans le cadre des célébrations du centenaire de Tel-Aviv. Le 21 juin 2009, une plage artificielle de Tel-Aviv sera mise en place dans Central Park à New-York, dans le cadre de la célébration du centième anniversaire de Tel-Aviv. New York, la ville qui a presque tout, goûtera à l'une des seules attractions qui lui manque - une plage, quand une partie de l'immense parc se transformera en un authentique bord de mer méditerranéen. Situé dans le Naumberg Bandshell, la Beach Party de Tel-Aviv, qui se tiendra de 11 h à 18 h, comprendra des jeux de plage gratuits, des endroits pour s’adonner à la bronzette et un concert de rock. Une plage de sable fin avec des chaises et des parasols donnera aux fans du bronzage la plus unique expérience balnéaire dans l'histoire de Central Park. «Pour comprendre Tel Aviv, vous avez besoin de faire l'expérience de son soleil, de ses plages et de sa vibrante scène musicale», explique David Saranga, consul d'Israël pour les médias et les affaires publiques à New York. « Les milliers de New-Yorkais qui se ruent sur Central Park tous les week-ends lui donnent la sensation d'une plage de Tel-Aviv. Nous ajoutons juste le sable et la musique pour rendre l'image complète. » Une impressionnante gamme de rockers israéliens offrira l'animation musicale. Il y aura des personnalités de la radio et Deejay Hadar Marks, le groupe de reggae Hatikva 6 et le groupe de rock Flow. Les visiteurs auront également le plaisir de jouer aux « matkot » (tennis de plage) et Shesh-Bech (backgammon), qui sont tous deux des jeux de plage classiques de Tel-Aviv. En plus de la musique et du divertissement, les visiteurs seront en mesure d'obtenir des informations sur les endroits à visiter à Tel-Aviv, les attractions touristiques et la vie nocturne trépidante. El Al, la principale compagnie aérienne israélienne et partenaire officiel de la Beach Party de Tel-Aviv, propose des offres spéciales pour les réservations effectuées ce jour-là. La Tel-Aviv Beach Party est une coopération entre le ministère israélien des Affaires étrangères, le consulat général d'Israël à New York, le Ministère israélien du Tourisme, l’Office du Tourisme du gouvernement d'Israël à New York et l’Administration du Centenaire de Tel-Aviv. L'événement sera retransmis en direct le 21 juin 2009 sur le site isrealli.org, le blog officiel de l'État d'Israël. |
|
| | Le marathon de Tel-Aviv a fait son come-back lors de la célébration du centenaire de Tel-Aviv après 15 ans d’absence. La première place a été décernée au kenyan Daniel Coles, avec un temps de 2 heures, 38 minutes et 7 secondes
Dix mille coureurs étaient présents dans les rues de Tel-Aviv pour assister à la course. Le marathon a inclus trois trajets : 5 km (3 miles), 10 km (6 miles) et un marathon complet de 42 km (26 miles). Des « Handcyclists » ont également participé au marathon, parmi eux ; Moshe 'Mutz' Matalon, membre du parti Yisrael Beitenu. Le marathon a été remporté par Daniel Coles du Kenya, avec un temps de 2:38:07. Ce fut son premier marathon, ainsi que son premier voyage à l'étranger. La deuxième place a été décernée à Shay Pipman, avec un temps de 2:51:10. Pipman était mécontent de son résultat, espérant arriver 20 minutes avant son score. En troisième place, David Raskai à 2:52:45. Orna Blau a remporté le marathon féminin, avec un score de 3:07:14 heures. Des 10,000 participants environ 2,000 étaient des soldats ou officiers de Tsahal avec l'Unité élitaire de Duvdevan arrivant les premiers des unités participantes. Douze coureurs souffrant de déshydratation et de coup de chaleur se sont effondrés durant le marathon. Ils ont été soignés par les services de soins sur place, six d'entre eux ont été évacués à l'Hôpital d'Ichilov pour un traitement plus approfondi. On annonce que l'un d’entre eux est dans un état jugé sérieux. |
|
| Premier Festival International du Théâtre à Tel-Aviv |
| |  | | (cliquer pour agrandir) | | | © MFA The Three Penny Opera, performed by the Berliner Ensemble (Photo courtesy the Cameri Theater) |
|
Dans le cadre de la célébration du centenaire de Tel-Aviv, le théâtre Caméri accueille 16 productions venant des quatre coins du monde pour participer au premier Festival Internationale du Théâtre. Le festival se déroulera au Théâtre Cameri à Tel-Aviv et les pièces seront jouées dans leur langue originale, dotées d’une traduction en hébreu. Selon les producteurs du festival, d’autres activités auront également lieu, notamment des séminaires avec des acteurs, des expositions et des stages. Le festival se tiendra sur une période de 11 mois, les performances dureront jusqu’au mois de novembre 2009. Le budget du festival est évalué à $690,000. Le directeur artistique du festival est Omri Nitzan. La saison débutera à la fin du mois de février avec la production allemande “The three Penny Opera” de L’Ensemble Berliner (21-24 février) suivi de deux productions en français- « Boliloc » de Philippe Genty (debut mars) et « Vers toi terre promise » du Théâtre du Rond-Point (fin mars début avril). D’autres théâtres participeront également au festival, notamment; le théâtre TR de Pologne, le Théâtre national tchèque, la Convention du Théâtre Européen, le Centre d’art dramatique de Chine, le Broadway de New York, et bien d’autres. |
|
Activités Tel Aviv 100 | Juin 2008 | Tel Aviv a été fondée le 11 avril 1909. En 2009, la ville fêtera dignement son centenaire. Voici en avant-première une liste non exhaustive des événements qui seront proposées Avril 2009 Ouverture de l'événement, concert de l'Orchestre philarmonique et de l'Opéra d'Israël sous la baguette de Zubin Mehta Bateaux en papier sur le Yarkon Toutes les personnes de plus de 100 ans seront photogrqphiés Mai 2009 Un festival international du Film à la Cinémathèque La saison européenne, une série de spectacles provenant d'Europe Les ballets de Monte Carlo à Tel-Aviv Juin 2009 Les Nuits blanches, concerts et happenings du crépuscule à l'aube Carmen mis en scène par Franco Zeffirelli à l'Opéra d'Israël Le projet du Centenaire, des œuvres d'art exposées dans les rues de Tel-Aviv Un championnat européen de surf Pour Rosh Hashana, une inspiration belge pour un tapis de fleurs sur la Place Rabin En octobre, la course cycliste du Centenaire, développement des pistes cyclables de Tel-Aviv Une exposition Calder au Musée de Tel-Aviv Plus d’infos sur www.tlv100.co.il
|
|
Aperçu avant impression  |
|
|
|
|
|